-
1 reposo
Del verbo reposar: ( conjugate reposar) \ \
reposo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reposó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reposar reposo
reposar ( conjugate reposar) verbo intransitivo [ restos mortales] to lie
reposo sustantivo masculinob) (Coc):
reposar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to rest, take a rest: no estaba dormido, solo reposaba un rato, I wasn't asleep, I was just resting (my eyes) a little
2 (un muerto) to be buried, to lie: sus restos reposan en un cementerio de Dublín, she's buried in a Dublin cemetery
3 (el polvo, etc) to lie
4 (un alimento, un líquido) to settle, stand
II verbo transitivo to rest, lay [en, on]: reposé mi cabeza en su pecho, I rested my head on his chest Locuciones: reposar la comida, to let one's meal go down
reposo sustantivo masculino
1 (de una persona) rest: guardar reposo, to rest
2 (de una vida, del alma, etc) peace
3 (de un alimento o líquido) dejar en reposo, leave to stand
4 Fís rest ' reposo' also found in these entries: Spanish: clínica - descanso English: repose - rest - lay-by - nursing - rest area -
2 reposo
repòs -
3 repòs
reposo -
4 bed rest
-
5 постельный режим
-
6 покой
-
7 retantida
reposo, respiro -
8 repozo
reposo. -
9 necehuiliztli
reposo m -
10 rest
I
1. rest noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso, reposo2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso, sueño3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoyo, soporte4) (a state of not moving: The machine is at rest.) en reposo
2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar, reposar2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar, reposar(se)3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar sobre, apoyar(se)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) relajarse, estar tranquilo5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) corresponder•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest
II rest- the restrest1 n1. descanso / reposoI'm tired, I need a rest estoy cansado, necesito un descanso2. los demáswhere are the rest of the players? ¿dónde están los demás jugadores?3. el restorest2 vb1. descansar2. apoyartr[rest]1 quedar■ you may rest assured that... puede tener la seguridad de que...1 el resto■ I spent half of the money and put the rest in the bank gasté la mitad del dinero y metí el resto en el banco■ Tom came, but the rest stayed at home vino Tom, pero los demás se quedaron en casa————————tr[rest]1 (repose) descanso, reposo3 (support) soporte nombre masculino; (in snooker etc) diablo; (for head) reposacabezas nombre masculino; (for arms) apoyabrazos nombre masculino1 (relax) descansar2 (lean) apoyar1 (relax) descansar2 (be calm) quedarse tranquilo,-a3 (depend) depender (on, de)1 (lean) apoyar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat rest en reposogive it a rest! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!Rest in peace Descanse en pazto come to rest pararseto lay to rest enterrarto set somebody's mind at rest tranquilizar a alguienrest cure cura de reposorest ['rɛst] vi1) repose: reposar, descansar2) relax: quedarse tranquilo3) stop: pararse, detenerse4) depend: basarse (en), descansar (sobre), depender (de)the decision rests with her: la decisión pesa sobre ella5)to rest on : apoyarse en, descansar sobreto rest on one's arm: apoyarse en el brazorest vt1) relax: descansar2) support: apoyar3)to rest one's eyes on : fijar la mirada enrest n1) relaxation, repose: reposo m, descanso m2) support: soporte m, apoyo m3) : silencio m (en música)4) remainder: resto m5)to come to rest : pararsen.• descanso s.m.• espera s.f.• feria s.f.• huelga s.f.• parada s.f.• pausa s.f.• paz s.f.• poso s.m.• reposo s.m.• restante s.m.• resto s.m.• silencio s.m.v.• apoyarse v.• descansar v.• quedar v.• reposar v.• sestear v.• sosegar v.rest
I
1) noun2)a) c ( break) descanso mrest FROM something: I need a rest from cooking/work necesito descansar de la cocina/de mi trabajo; to give something a rest (colloq) dejar de hacer algo; give it a rest! — basta ya!, cambia de disco! (fam)
b) u ( relaxation) descanso m, reposo mtry to get some/a good night's rest — trata de descansar un poco/de dormir bien esta noche
to lay somebody to rest — (euph) enterrar* or (frml) dar* sepultura a alguien
to lay something to rest — enterrar* algo; (before n) <day, period> de descanso
3) u ( motionlessness) reposo mto come to rest — detenerse*
4) c ( support) apoyo m5) c ( Mus) silencio m6) ( remainder)the rest: the rest of the money el resto del dinero, el dinero restante; the rest of them have finished los demás han terminado; the rest of the children los demás niños, los otros niños; and all the rest of it — y todo eso, etcétera, etcétera
II
1.
1)a) ( relax) descansarto rest easy — estar* tranquilo
b) ( lie buried) (liter) descansar (liter)2)a) ( be supported)to rest ON something: his head rested on my shoulder tenía la cabeza recostada en or apoyada sobre mi hombro; the structure rests on eight massive pillars — la estructura descansa sobre ocho columnas gigantescas
b) (be based, depend)to rest ON something — \<\<argument/theory\>\> estar* basado or basarse en algo, descansar sobre algo
c) ( stop)to rest ON something/somebody — \<\<eyes/gaze\>\> detenerse* or (liter) posarse sobre algo/alguien
3)a) ( remain)let the matter rest — mejor no decir (or hacer etc) nada más
b) ( be responsibility of)to rest WITH somebody — \<\<responsibility\>\> recaer* sobre alguien
c) ( Law)the prosecution/defense rests — ha terminado el alegato del fiscal/de la defensa
2.
vt1) ( relax) descansarI stopped for a while to rest my feet/eyes — paré un rato para descansar los pies/ojos; case I 5)
2) ( place for support) apoyarshe rested her elbows on the table — apoyó or puso los codos sobre la mesa
•Phrasal Verbs:- rest up
I [rest]1. N1) (=repose) descanso mI need a rest — necesito descansar, me hace falta un descanso
•
to be at rest — (=not moving) estar en reposo; euph (=dead) descansar•
I need a rest from gardening — me hace falta descansar de la jardinería•
try to get some rest — intenta descansar•
to give sth a rest — dejar algo (por un tiempo)give it a rest! * — ¡déjalo ya!, ¡vale ya! *
why don't you have or take a rest? — (=take a break) ¿por qué no te tomas un descanso?; (=lie down) ¿por qué no descansas un rato?
•
to lay sb to rest — enterrar a algnbed 3., change 1., 1), mind 1., 1), wickedhis speech should lay those fears to rest — su discurso debería acabar con or enterrar esos temores
2) (Mus) silencio m3) (=support) apoyo m, soporte m ; (Billiards) soporte m ; (Telec) horquilla f2. VT1) (=give rest to) descansar•
to rest o.s. — descansar•
God rest his soul! — ¡Dios le acoja en su seno!2) (=support) apoyar (on en, sobre) ( against contra)3) (=settle)•
to rest one's eyes/ gaze on sth — posar la mirada en algo4) (Jur)I rest my case — concluyo mi alegato; (fig) hum he dicho
3. VI1) (=repose) descansarlaurel•
may he rest in peace — euph que en paz descanse2) (=lean, be supported) [person] apoyarse (on en); [roof, structure] estar sostenido (on por); (fig) [responsibility] pesar (on sobre)3) (=alight) [eyes, gaze] posarse4) (=depend, be based) [argument, case] basarse (on en); [sb's future] depender (on de)the future of the country rests on how we teach our children — el futuro del país depende de la enseñanza que demos a nuestros hijos
5) (=be, remain) quedarassure, easy 1., 2)•
the decision rests with her, it rests with her to decide — la decisión la tiene que tomar ella, ella es la que tiene que decidir, la decisión es suya6) (Theat)euph7) (Jur)the defence/prosecution rests — la defensa/el fiscal concluye su alegato
4.CPDrest area N — (Aut) área f de descanso
rest home N — residencia f de ancianos, asilo m (de ancianos)
rest period N — período m de descanso
(Aut) = rest arearest stop N — (=pause) parada f para descansar, parada f de descanso
- rest up
II
[rest]Nthe rest — (=remainder) [of money, food, month] el resto; [of people, things] el resto, los/las demás
I'm taking the rest of the week off — me tomaré el resto or lo que queda de la semana libre
the dog ate the rest — el perro se comió el resto or lo que sobró
you go home - I'll do the rest — tú vete a casa, yo hago lo demás or lo que queda
I'll take half of the money - you keep the rest — yo me llevo la mitad del dinero, tú te quedas con el resto
the rest of the boys — los otros chicos, los demás chicos
the rest of them couldn't care less — a los demás or a los otros les trae sin cuidado
what shall we give the rest of them? — ¿qué les daremos a los otros?
the rest of the soldiers — los otros soldados, los demás soldados
all the rest of the books — todos los demás libros, todos los otros libros
it was just another grave like all the rest — no era más que otra tumba, como todas las demás or todas las otras
and all the rest (of it) * — etcétera, etcétera *
he was from a wealthy family, went to Eton, Oxford and all the rest of it — era de familia rica, estudió en Eton, Oxford etcétera, etcétera *
historyonly there did his age show, for the rest, he might have been under seventy — solo en eso se le notaba la edad, por lo demás, podía haber tenido menos de setenta años
* * *[rest]
I
1) noun2)a) c ( break) descanso mrest FROM something: I need a rest from cooking/work necesito descansar de la cocina/de mi trabajo; to give something a rest (colloq) dejar de hacer algo; give it a rest! — basta ya!, cambia de disco! (fam)
b) u ( relaxation) descanso m, reposo mtry to get some/a good night's rest — trata de descansar un poco/de dormir bien esta noche
to lay somebody to rest — (euph) enterrar* or (frml) dar* sepultura a alguien
to lay something to rest — enterrar* algo; (before n) <day, period> de descanso
3) u ( motionlessness) reposo mto come to rest — detenerse*
4) c ( support) apoyo m5) c ( Mus) silencio m6) ( remainder)the rest: the rest of the money el resto del dinero, el dinero restante; the rest of them have finished los demás han terminado; the rest of the children los demás niños, los otros niños; and all the rest of it — y todo eso, etcétera, etcétera
II
1.
1)a) ( relax) descansarto rest easy — estar* tranquilo
b) ( lie buried) (liter) descansar (liter)2)a) ( be supported)to rest ON something: his head rested on my shoulder tenía la cabeza recostada en or apoyada sobre mi hombro; the structure rests on eight massive pillars — la estructura descansa sobre ocho columnas gigantescas
b) (be based, depend)to rest ON something — \<\<argument/theory\>\> estar* basado or basarse en algo, descansar sobre algo
c) ( stop)to rest ON something/somebody — \<\<eyes/gaze\>\> detenerse* or (liter) posarse sobre algo/alguien
3)a) ( remain)let the matter rest — mejor no decir (or hacer etc) nada más
b) ( be responsibility of)to rest WITH somebody — \<\<responsibility\>\> recaer* sobre alguien
c) ( Law)the prosecution/defense rests — ha terminado el alegato del fiscal/de la defensa
2.
vt1) ( relax) descansarI stopped for a while to rest my feet/eyes — paré un rato para descansar los pies/ojos; case I 5)
2) ( place for support) apoyarshe rested her elbows on the table — apoyó or puso los codos sobre la mesa
•Phrasal Verbs:- rest up -
11 repose
rə'pəuz(rest; calm; peacefulness.) reposotr[rɪ'pəʊz]1 reposo1 reposar, descansarrepose n1) : reposo m, descanso m2) calm: calma f, tranquilidad fn.• descanso s.m.• reposo s.m.v.• descansar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• posar v.• reposar v.• sosegar v.
I rɪ'pəʊzmass noun (liter) reposo m
II
intransitive verb (liter) reposar (liter), descansar[rɪ'pǝʊz] frm1.N (=rest, sleep) reposo m, descanso m ; (=calm) calma f, tranquilidad f2.VI (=rest, be buried) reposar, descansar3. VT1) (=lay) reposar, descansar2) (=put)* * *
I [rɪ'pəʊz]mass noun (liter) reposo m
II
intransitive verb (liter) reposar (liter), descansar -
12 покой
поко́й1. ripozo (отдых);kvieto, trankvileco (спокойствие);2. (комната) уст. ĉambro;♦ приёмный \покой akceptejo de malsanuloj;уйти́ на \покой pensiiĝi.* * *м.1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)абсолю́тный поко́й физ. — reposo absoluto
в состоя́нии поко́я — en estado de reposo
не знать поко́я — no conocer el reposo
не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso
оста́вить в поко́е — dejar en paz
не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz
нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)
2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m••приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos
ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno
уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro
* * *м.1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)абсолю́тный поко́й физ. — reposo absoluto
в состоя́нии поко́я — en estado de reposo
не знать поко́я — no conocer el reposo
не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso
оста́вить в поко́е — dejar en paz
не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz
нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)
2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m••приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos
ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno
уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro
* * *n1) gener. huelga, pacificación, poso, quietud (неподвижность), reposo (отдых), sedación, tranquilidad, descanso, sosiego2) obs. (êîìñàáà) aposento, cubìculo -
13 отдых
о́тдыхripozo;paŭzo (передышка);Дом \отдыха ripozejo;\отдыха́ть см. отдохну́ть.* * *м.descanso m, reposo m; vacaciones f plдом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)
день о́тдыха — día de descanso, asueto m
без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar
дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno
не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz
быть на о́тдыхе — estar de vacaciones
быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido
вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón
* * *м.descanso m, reposo m; vacaciones f plдом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)
день о́тдыха — día de descanso, asueto m
без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar
дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno
не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz
быть на о́тдыхе — estar de vacaciones
быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido
вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón
* * *n1) gener. quietud, sosiego, tregua, desahogo, descanso, holganza, huelga, poso, reposo, vacación2) milit. alto3) law. esparcimiento4) econ. vacaciones -
14 convalescent
noun (a person who is recovering from an illness: Convalescents often need a special diet.) convalecientetr[kɒnvə'lesənt]1 convaleciente1 convaleciente nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLconvalescent home clínica de reposoconvalescent [.kɑnvə'lɛsənt] adj: convaleciente: convaleciente mfadj.• convaleciente adj.n.• convaleciente s.m.
I 'kɑːnvə'lesṇt, ˌkɒnvə'lesṇtnoun convaleciente mf; (before n)convalescent home — clínica f de reposo
II
adjective (no comp, pred) convaleciente[ˌkɒnvǝ'lesǝnt]1.ADJ convaleciente2.N convaleciente mf3.CPDconvalescent home N — clínica f de reposo
* * *
I ['kɑːnvə'lesṇt, ˌkɒnvə'lesṇt]noun convaleciente mf; (before n)convalescent home — clínica f de reposo
II
adjective (no comp, pred) convaleciente -
15 Отдых
о́тдыхripozo;paŭzo (передышка);Дом \отдыха ripozejo;\отдыха́ть см. отдохну́ть.* * *м.descanso m, reposo m; vacaciones f plдом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)
день о́тдыха — día de descanso, asueto m
без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar
дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno
не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz
быть на о́тдыхе — estar de vacaciones
быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido
вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón
* * *м.descanso m, reposo m; vacaciones f plдом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)
день о́тдыха — día de descanso, asueto m
без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar
дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno
не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz
быть на о́тдыхе — estar de vacaciones
быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido
вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón
* * *ngener. alivio -
16 Bettruhe
-
17 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
18 nursing home
clínica: hogar m de ancianos, clínica f de reposon.• asilo de ancianos s.m.noun ( for the aged) residencia f de ancianos con mayor nivel de asistencia médica; ( for convalescence) clínica f, casa f de reposo or (Ur) de salud* * *noun ( for the aged) residencia f de ancianos con mayor nivel de asistencia médica; ( for convalescence) clínica f, casa f de reposo or (Ur) de salud -
19 rest home
(for the ill) casa de reposo 2 (for the elderly) asilonoun hogar m or residencia f de ancianos, casa f de reposo (CS)* * *noun hogar m or residencia f de ancianos, casa f de reposo (CS) -
20 отстойник
м. тех.reposadero m, tanque (depósito) de reposo (de decantación), sedimentador m* * *n1) gener. pocillo, sedimentador2) eng. aclarador, caja de sedimentación, càmara de decantación, decantador, eliminador, estanque decantador, laguna de decantación, reposadero, sumidero, tanque (depósito) de reposo (de decantación), tanque de decantación, tanque de precipitación, tanque de sedimentación, tina de decantación, tina de reposo, tino, vaso de decantación, asentador
См. также в других словарях:
Reposo — Saltar a navegación, búsqueda En física se considera reposo a un estado de movimiento rectilíneo uniforme en el cual la velocidad es nula. El reposo sólo existe dentro de un punto de referencia.es una forma de decir reposo Propiedades Ecuación lo … Wikipedia Español
reposo — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción y resultado de reposar: El médico le ha recomendado reposo. Deberías hacer reposo. Tienes que guardar más reposo. Sinónimo: descanso. 2. (no contable) Tranquilidad: El viejo profesor lleva una vida de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Reposo — (Moorslede,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Dadizeelsestraat 2, 8890 Moorslede, Бельгия … Каталог отелей
reposo — m. med. Estado de tranquilidad o inactividad, de relajación o descanso necesario para la recuperación tras un esfuerzo. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
reposo en cama — Restricción de un paciente a permanecer en la cama por razones terapéuticas durante un período prescrito. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
reposo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de reposar o reposarse. 2 Estado de quietud, tranquilidad o descanso: ■ después de tanto trabajo necesito unos días de reposo. SINÓNIMO calma ANTÓNIMO ajetreo 3 FÍSICA Inmovilidad de un cuerpo respecto… … Enciclopedia Universal
reposo — (m) (Intermedio) acción de descansar y recuperar las fuerzas Ejemplos: A pesar del reposo el cansancio no pasaba. Los ruidos de la calle turbaban mi reposo. Sinónimos: paz, silencio, recuperación, calma, tranquilidad, descanso, siesta, quietud,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reposo — s m 1 Acto de reposar: el reposo dominical 2 Estado de algo o de alguien que se encuentra inactivo, sin moverse, tranquilo o quieto; Esas moléculas pueden permanecer en reposo durante años , El médico le mandó guardar reposo , reposo absoluto … Español en México
reposo — {{#}}{{LM R33849}}{{〓}} {{SynR34683}} {{[}}reposo{{]}} ‹re·po·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Descanso o interrupción de la fatiga o del trabajo: • En un trabajo tan ajetreado, echo de menos unos minutos de reposo.{{○}} {{<}}2{{>}} Quietud,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reposo — sustantivo masculino 1) descanso*. «El reposo, en su sentido físico, significa intermisión del trabajo o fatiga, y en este sentido es sinónimo de descanso, pero con esta diferencia, que el descanso supone mayor lasitud, mayor necesidad de reparar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reposo absoluto — ► locución MEDICINA Régimen curativo recomendado para algunas enfermedades, que consiste en descansar, sin realizar ningún tipo de actividad: ■ tiene un esguince en la rodilla y ha de estar en reposo absoluto … Enciclopedia Universal